En cours de chargement...
A destination des élèves de classes préparatoires, des étudiants du supérieur ou adultes germanistes, cet ouvrage donne les moyens de progresser dans la pratique du thème allemand et montre comment traduire des textes littéraires en abordant en détail les difficultés et subtilités de la langue allemande. Véritable méthode, il propose 12 clés essentielles à maîtriser pour mieux traduire et comprend 36 unités d'entraînement systématiquement composées d'un extrait de texte issu d'oeuvres classiques de la littérature française ; d'un exercice pour évaluer le vocabulaire maîtrisé ; d'une approche lexicale, stylistique et idiomatique des difficultés de traduction avec une explication des choix opérés ; d'une proposition de traduction du texte étudié.