Linguistique contrastive : énonciation et activité langagière - Grand Format

Maryvonne Boisseau

(Compilateur)

,

Hélène Chuquet

(Compilateur)

,

Jean Chuquet

(Compilateur)

,

Françoise Doro-Mégy

(Compilateur)

Note moyenne 
Jacqueline Guillemin-Flescher - Linguistique contrastive : énonciation et activité langagière.
Ce volume propose la réédition d'une sélection d'une vingtaine d'articles de Jacqueline Guillemin-Flescher parus en France et à l'étranger entre... Lire la suite
28,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 26 novembre et le 27 novembre
En librairie

Résumé

Ce volume propose la réédition d'une sélection d'une vingtaine d'articles de Jacqueline Guillemin-Flescher parus en France et à l'étranger entre 1983 et 2018. Il offre une vue d'ensemble des travaux qui ont suivi la parution de son ouvrage Syntaxe comparée du français et de l'anglais : problèmes de traduction (1981). Celui-ci avait ouvert la voie à un champ de recherches en linguistique contrastive dans le cadre de la théorie des opérations prédicatives et énonciatives d'Antoine Culioli.
Son organisation met en lumière le fil conducteur de cette recherche, tout en distinguant les grands domaines auxquels elle s'applique. La première partie, consacrée à la théorisation de l'activité de traduction à partir du point de vue de la linguiste, situe sa démarche par rapport à d'autres approches théoriques de la traduction en s'appuyant sur la mise en regard de l'anglais et du français. La deuxième partie explore la question des repérages et de la détermination au niveau prédicatif, à travers des analyses portant sur la deixis, la transitivité, les types de procès, la prédication de propriété.
Le concept de qualification/quantification occupe une large place dans la troisième partie consacrée à la construction du sens au niveau énonciatif, qu'il s'agisse d'asserter, de qualifier, de modéliser, de construire un point de vue. Cette représentation du point de vue, à travers les repérages en jeu dans le domaine de la perception, fait l'objet de la dernière partie. L'ouvrage s'adresse à un lectorat s'intéressant au fonctionnement des langues et aux problèmes de traduction : chercheurs et étudiants en linguistique et traduction, traductologues et traducteurs.
Avec le soutien le soutien de Paris-Est Sup, de l'université de Strasbourg et de l'unité de recherche UR 1339 LILPA

Caractéristiques

  • Date de parution
    27/04/2023
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-7535-8815-8
  • EAN
    9782753588158
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    446 pages
  • Poids
    0.604 Kg
  • Dimensions
    15,5 cm × 21,0 cm × 3,3 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Jacqueline Guillemin-Flescher

Jacqueline Guillemin-Flescher est professeur honoraire de l’université Paris 7 – Denis Diderot (Paris Cité).

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

28,00 €