Une fois n'est pas coutume, le nouveau roman d'Olivier Norek n'est pas un polar mais un roman historique dont le sujet est un événement peu connu de la Seconde Guerre Mondiale, l'invasion de la Finlande par l'Union soviétique.
Il s'intéresse notamment à un jeune paysan, Simo, qui va devenir le sniper le plus dangereux de l'armée finlandaise, à tel point que les soldats russes le surnommeront la « Mort blanche ».
Basé sur une solide documentation, Les guerriers de l'hiver est la nouvelle pépite de l'excellent Olivier Norek.
Un enfant orphelin de père recueilli puis élevé par la fée Morgane en Sicile, la conquête de la fille de l'empereur byzantin par un chevalier chrétien,...
Lire la suite
Un enfant orphelin de père recueilli puis élevé par la fée Morgane en Sicile, la conquête de la fille de l'empereur byzantin par un chevalier chrétien, un amour réciproque entre deux jeunes cœurs d'égale valeur, tels sont les ingrédients essentiels du roman arthurien en vers Floriant et Florete. Si l'on ajoute à cela une princesse tueuse de dragon et les chevaliers de la Table Ronde surgissant devant Palerme, l'on tient quelques-unes des composantes de ce roman écrit, sans doute, pendant le dernier tiers du XIIIe siècle. Face à cette débauche de péripéties, l'on peut s'étonner que cette œuvre, qui recycle si habilement une tradition romanesque déjà plus que centenaire, n'ait pas attiré davantage les lecteurs. Le présent livre fournit le texte de Floriant et Florete, accompagné de sa traduction en français moderne. Une introduction littéraire et linguistique, un glossaire et un index des noms propres, ainsi que de nombreuses notes éclairant le texte imprimé offrent tous les éléments nécessaires pour découvrir et comprendre cette œuvre méconnue. De la production littéraire du Moyen Age français, le lecteur moderne ne connaît guère que quelques noms et quelques œuvres, la plupart justement célèbres. Le pari de cette nouvelle collection est de leur donner une plus large diffusion en proposant des éditions remises à jour, assorties de traductions originales et de tout ce qui peut en faciliter la compréhension. Mais il a paru tout aussi important d'associer à ces valeurs établies des œuvres moins connues, souvent peu accessibles, capables cependant de susciter à leur tour le plaisir de la découverte.