Etude linguistique du proverbe espagnol et de ses variantes en synchronie
Par :Formats :
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages295
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.39 kg
- Dimensions15,0 cm × 21,0 cm × 1,5 cm
- ISBN978-2-8076-1808-4
- EAN9782807618084
- Date de parution01/01/2024
- CollectionSciences pour la communication
- ÉditeurPeter Lang
Résumé
Le postulat de départ envisage le proverbe comme une forme dépendant d'une matrice lexicale, associée à un invariant sémantique et un invariant syntaxique. La description de ces points fixes permet de poser une alternative à la théorie du proverbe comme signifiant entièrement figé, tout en mesurant les altérations formelles admises au sein d'une matrice donnée. Rapproche variationnelle illustrée ici vise une typologie des altérations formelles et structurelles saisie à travers le prisme des dimensions de la variation qui agissent de concert sur les parémies diachronique, diatopique, diastratique et diaphasique.
Le postulat de départ envisage le proverbe comme une forme dépendant d'une matrice lexicale, associée à un invariant sémantique et un invariant syntaxique. La description de ces points fixes permet de poser une alternative à la théorie du proverbe comme signifiant entièrement figé, tout en mesurant les altérations formelles admises au sein d'une matrice donnée. Rapproche variationnelle illustrée ici vise une typologie des altérations formelles et structurelles saisie à travers le prisme des dimensions de la variation qui agissent de concert sur les parémies diachronique, diatopique, diastratique et diaphasique.