Meydan – La Place, 1 - anthologie d'auteurs turcs contemporains, vol. 1 - E-book - Multi-format

Note moyenne 
Lieu de rencontre, de révolte, de réunion, de découverte, de partage d'idées. Meydan, en turc, signifie "la place". Selon le contexte, Meydan est... Lire la suite
6,99 € E-book - Multi-format
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Lieu de rencontre, de révolte, de réunion, de découverte, de partage d'idées. Meydan, en turc, signifie "la place". Selon le contexte, Meydan est aussi le temps ou l'opportunité. À l'époque ottomane, elle est le centre d'un "orta oyunu", théâtre de rue, chez les soufis, c'est la place des "ayin", les liturgies. Ses origines remontent à l'arabe "Maydãn", large espace ouvert, et à la langue pehlevi (ou moyen-perse) "Mayan", le centre, l'espace visible. Ce premier volume de "MEYDAN | la place", l'anthologie d'auteurs contemporains turcs, est proposé aux lecteurs et lectrices francophones sous le signe de la #découverte : celle de nouvelles voix, de thèmes inattendus, de perspectives sur le monde et la condition humaine, par des auteurs jeunes et moins jeunes, certains de renommée internationale, d'autres non, sur des thèmes parfois traitant de la Turquie, parfois pas du tout, à travers des extraits de romans et des nouvelles, qui explorent les possibilités et les limites de la langue, des mots, de l'invention.
Cette variété de profils, de styles, d'écritures, de thèmes et de genres agira, nous l'espérons, comme un avant-goût mais surtout, permettra aux lecteurs et lectrices d'aller plus loin dans la découverte de la littérature contemporaine turque. C'est à ce titre que nous développerons notre offre de littérature turque en traduction sur phttp://meydanlaplace.net (Lien -> http://meydanlaplace.net/)

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/09/2012
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-8145-0552-0
  • EAN
    9782814505520
  • Format
    Multi-format
  • Nb. de pages
    134 pages
  • Caractéristiques du format Multi-format
    • Pages
      134
  • Caractéristiques du format PDF
    • Protection num.
      pas de protection
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num.
      pas de protection
  • Caractéristiques du format Streaming
    • Protection num.
      pas de protection
  • Caractéristiques du format Mobipocket
    • Protection num.
      pas de protection

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Canan Marasligil

Canan Marasligil dirige pour publie.net l'anthologie "Meydan|la place", que nous souhaitons à parution régulière. Voici comment elle se présente British Council à Amsterdam (Lien -> http://www.britishcouncil.nl/), j'ai décidé de me consacrer entre autres à l'écriture et à la traduction littéraire. J'écris de la fiction et je traduis de la littérature turque et anglophone en français. J'ai fait mes études en langues et littératures modernes -anglais et espagnol- à l'ULB (Bruxelles) avec un semestre à l'université McGill à Montréal, où je me suis concentrée sur la littérature canadienne principalement anglophone (théâtre et poésie).
J'ai ensuite terminé un "Master in American Studies", un programme pluridisciplinaire de l'université d'Anvers, où je me suis concentrée sur la littérature et le cinéma américains. J'ai cependant fait le choix ces dernières années de me concentrer sur traduction littéraire de textes contemporains turcs. J'ai aussi suivi une formation de quatre ans d'art dramatique, de diction et de déclamation dans diverses académies bruxelloises et plus récemment, j'ai participé à des formations de scénariste au Sarajevo Talent Campus, à l'IDFAcademy d'Amsterdam ainsi qu'à la Scriptfactory de Londres.

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Meydan – La Place, 1 - anthologie d'auteurs turcs contemporains, vol. 1 est également présent dans les rayons

6,99 €